Сегодня планирую рассказать вам про бязь и, надеюсь, мне удастся не сбиться в пути с запланированной темы...
Слово "бязь", его происхождение и значение
Слово "бязь" пришло к нам то ли из тюркского языка и звучало ранее как [beyaz], то ли из арабского - со звучанием [bäzz]. Если у вас есть интерес к этому, то можно скопировать данные буквосочетания в гугл-переводчик и послушать насколько они созвучны русскому варианту произношения.
Что означает "бязь"? В тюркском варианте это слово переводится как "белый, отбеленный", в арабском языке "бязь" - это название производившейся в Азии ткани полотняного переплетения, сотканной из хлопковой нити.
Пример ткацкого полотняного переплетения
Этимологический словарь обозначает происхождение слова "бязь" как "азиятская, персидская и бухарская ткань". Это связано с тем, что в Россию бязь поставлялась начиная с 16 века из Азии. Про ткань бязь известно со времен Бориса Годунова (с 1558 года). Тогда эта ткань поступала в Россию в варианте отбеленной или набивной ткани. Соответственно однотонный вариант ткани использовали преимущественно для пошива подкладки для верхней одежды, для нижнего мужского, в том числе солдатского белья, а бязь с рисунком шла на пошив платьев и сарафанов для женщин и девочек.
Про ткань бязь: раньше и сейчас
Со временем производство бязи развили и в России. Первое производство бязи разместилось в Поволжье в окрестностях современных городов Вичуги и Кинешма. Постепенно эти края стали знамениты на всю Россию шуйскими ситцами, тейковской бязью и другими хлопчатобумажными тканями города Иваново и Ивановской области. Часть производств сохранились до сих пор и некоторые из них успешно создают высококачественные ткани до настоящего момента.
Красная Ветка - одна из бывших ткацко-прядильных фабрик, здание которой сохранилось на текущий момент.
Фото с сайта http://kineshma.msk.su/
Итак, появившись в самом начале 1800-х годов, "бумажная" хлопковая ткань постепенно заняла лидирующее место среди российских тканей для одежды, вытеснив с рынка более дорогие в производстве льняные полотна. Значение слова "бязь" как "плотной хлопчатобумажной ткани" сохранилось до настоящего момента. Единственное, что поменялось - это использование ткани. Сейчас её применяют преимущественно для пошива постельного белья, так как ниша одёжных тканей в данный момент может предложить много других интересных, разнообразных по плетению и расцветкам полотен.
Список источников:
1. Фасмер М. Этимологический словарь.
2. Аксаков И. Исследование о торговле на украинских ярмарках.
3. Даль В.И. Толковый словарь.
Эксклюзивно для Тканитории. Автор Мария Беленко. Размещение статьи полностью или частично на сторонних ресурсах без согласия автора запрещено.